2009/3/7

K歌情人

無意間在電視上看到"K歌情人"
剛上映時認為應該不怎麼值得看
反而讓我很感動
尤其是最後演唱會時 Hugh Grant 所唱的一首歌 "Don't Write me Off"


It's never been easy for me,
對我而言 從來不易
To find words to go along with the melody.
嘗試去找些字句來支持著旋律
But this time is actually something on my mind,
然而這次 我真的是有些話要透過歌詞告訴你
So please forgive this few brave awkward lines.
所以請你見諒 這幾行拙劣的文字
Since I've met you, my whole life was changed.
自從遇見了你 我整個人生變得不一樣
It's not just my furniture you’ve rearranged.
你不單單把我的家具重新擺放
I was living in the past, but some how you brought me back.
更把一度活在過去的我 帶回現在
And I haven't felt like this since before Frankie said "Relax".
從來我不曾發覺 直到別人說 是時候要放開
And all I know based on my track record
我清楚知道 根據我過往的紀錄
I may not seem like the safest bet
無論怎麼看 我也不像是你最佳的選擇
All I'm asking you is
但是我懇求你答應我一件事
Don't write me off just yet.
請不要把我從你的生命中刪除


For years I've been telling myself the same old story,
好幾年了 我都在告訴自己一個同樣的老故事
That I'm happy to live off my so called full of glories.
就是 我樂於從從前的光榮中引退 繼續快樂的生活下去
But you've given me a reason to take another chance.

但是你給我一個理由 去把握另一次機會
Now I need you despite the fact that you've killed all my plants.
現在我需要你 不管從前 你澆死了我家中多少的花草
And now I know that I've already blown more chances
現在我知道 我從前已經錯過了許多機會

Than anyone should ever get.
任何人都應該的得到的機會 我竟然錯過了

All I'm asking you is
我懇求你答應我一件事
Don't write me off just yet.
就是不要把我從你的生命中刪除
Don't write me off just yet.

不要把我從你的生命中刪除

沒有留言: